Exposición de Biblias en Marín con motivo del 450 aniversario de la traducción de Reina

Acto de inauguración de la muestra. / Facebook Concello de Marín

El municipio gallego recoge ediciones como la del Cántaro o la de Ferrara, además de la del Oso, que fueron prohibidas por la Inquisición durante siglos.

La rareza de ediciones de Biblias como la del Cántaro, la de Ferrara o la del Oso, se ha instalado en el Museo Manuel Torres de Marín, en Pontevedra, en una exposición organizada por la Iglesia Evangélica del municipio y por la asociación cultural evangélica Kalos, en el marco de la Semana de la Biblia que se celebra en la localidad entre el 18 y el 24 de noviembre.

De esta manera el espacio museístico alberga algunos de los pocos ejemplares de estas ediciones que existen en todo el mundo y que han sido cedidos por la familia del coleccionista leonés Audelino González. Una muestra que también sirve para homenajear el 450 aniversario de la Biblia del Oso, la traducción publicada por Casiodoro de Reina en 1569. 

A la inauguración han asistido tanto representantes de la iglesia local, como el pastor Julio Torres, como miembros del Ayuntamiento. Entre ellos, la alcaldesa, María Ramallo, del PP, pero también concejales de otros grupos, como el PSOE y el BNG.

 

La muestra recoge ejemplares de la Biblia del Oso, la Biblia del Cántaro y la Biblia de Ferrara. / Facebook Concello de Marín

EJEMPLARES DESTACADOS

La Biblia del Oso de Casiodoro de Reina centra la atención de todas las miradas con el homenaje a sus más de cuatro siglos de existencia. Pero no es la única perla que recoge la muestra y que, durante cientos de años, fue perseguida por la Inquisición española.

Entre los ejemplares destacados también se encuentra un volumen de la Biblia del Cántaro, una revisión de la Biblia del Oso realizada por Cipriano de Valera que vio la luz en 1602 y que también formó parte del Índice de Libros Prohibidos. Pero los visitantes de la muestra también pueden contemplar de cerca una Biblia de Ferrara, publicada en Ámsterdam por los descendientes sefardíes de los judíos que fueron expulsados de España en 1492. 

Además, a través de un recorrido histórico por los cambios que transformaron una parte de Europa desde el siglo XVI, la exposición acoge otras obras que en su día fueron objeto de polémica y de represión, como la traducción al castellano y comentario del Cantar de los Cantares por Fray Luis de León. 

La muestra también enseña una edición del siglo XVIII de las obras del padre Feijoo, que trabajó la diferenciación entre el gallego y el castellano y el portugués reivindcándolo como un idioma propio.

Fuente: http://protestantedigital.com/ciudades/48141/Marin_acoge_una_exposicion_de_Biblias_con_motivo_del_450_aniversario_de_la_traduccion_de_Reina